Наш новый издательский проект мы назвали «Хөх Тэнгэр. Иллюстрированное обозрение Сибири и стран Северной Азии».
Словосочетание «Хөх Тэнгэр» (или Хох Тэнгри по-бурятски, Кок Денгер – по-тувински, на алтайском, казахском и т.д.) иногда переводят как «Синее Небо – покровитель всех живущих под ним». Тэнгэр − это местообитание тэнгриев-небожителей. «Вечно Синее Небо» − сакральное понятие для монголов, бурят, для якутов, алтайцев, казахов, хакасов, тувинцев, тофов и других народов, издревле населяющих Северную Азию. На её огромной территории «Вечно Синему Небу» кочевники поклонялись еще задолго до появления империи Чингисхана. Но и сегодня мы, независимо от национальности, поднимаем тосты за мирное безоблачное небо над головой. Поэтому, как нам кажется, такое название в полной мере соответствует задачам, которые мы ставим перед собой, приступая к изданию ежеквартального журнала «Тэнгэр» на русском языке. Главными из этих задач являются формирование единого информационного пространства, поддержка русского языка, удовлетворение интереса к жизни и культуре стран, которые традиционно относят к Северной Азии.
Что мы сегодня знаем, например, о современном искусстве Казахстана или Китая? Как, чем сегодня живут буряты в Осинском районе Иркутской области? В каких условиях формировался национальный характер корейцев, добившихся впечатляющих успехов за короткий исторический срок? О чем говорилось на прошедшем в начале декабря монголо-российском деловом форуме? Зачем, с какими целями в эту страну «заходят» Газпромбанк, Северсталь, «Базовый элемент»? Что они могут дать монгольскому народу взамен используемых природных богатств Таван Толгоя и Асгата, если получат доступ к ним? Действительно ли проблемы УБЖД настолько велики, что невозможно обойтись без американских тепловозов и второго параллельного (альтернативного?..) пути? На сколько лет еще хватит сибирского леса, чтобы удовлетворить гигантские аппетиты Китая, и что будет потом? Почему японские туристы так полюбили Монголию? Какие проблемы волнуют наших соотечественников, волей судьбы проживающих, например, на Тайване?.. Как решить проблему скотокрадства на монголо-тувинской границе?
Все это темы для будущих номеров журнала «Тэнгэр». Опыт издания журналов «Открытый мир-АЗИЯ», «Шелехов», «Сибирь и Япония», «Ургинские ведомости», «Академия туризма», «Прибайкалье» и т.д. позволяет нам надеяться на успех и нового нашего издания. Его жанр, определяемый нами как «Азиатское иллюстрированное обозрение», позволит, благодаря многочисленным фотографиям и репродукциям, обеспечить интерес к журналу не только со стороны знающих русский язык. Эти иллюстрации, надеемся, у кого-то вызовут желание вспомнить русский, основательно подзабытый за последние десятилетия.
Издание журнала «Тэнгэр» на русском языке – это, пусть и небольшой, но все-таки вклад в сохранение жизненного пространства русского языка, в поддержку наших соотечественников - «местнорусских» в Монголии, в Китае, в других странах Северной Азии. Работа над первым номером уже идет, и в этом мы надеемся на помощь тех государственных структур, предприятий и организаций, которые заинтересованы в распространении правдивой информации о своей деятельности, заинтересованы в формировании благоприятного общественного мнения, наконец — просто в «пиаре». С самого начала проект видится нам международным, и поэтому мы планируем создавать региональные редакции — на Байкале, в Якутии, в Монголии, в Туве, Казахстане, на Алтае и т.д. Эти редакции будут готовить материалы о своих регионах, и мы надеемся, что местные администрации их поддержат приобретением журнальной площади в «Тэнгэре», взамен получая возможность рассказать о своей стране, области или республике, об инвестиционных проектах, о людях — известных и простых, которые и живут под Вечно Синим Небом.
Владимир Бережных,
Руководитель проекта «Открытый мир-АЗИЯ».